Rúgano rwa Irimú na Wagaciairí

(Irimú na Wagaciairí) Mútúmia Na Irimú

The story of a Woman and the Giant (Long Version)

Hingo ímwe tene múno múthuri úmwe na mútumia wake ní maathamire kwao magíthií búrúri múraya gúcaria útúúro. Ní monire handú hamwe honekaga he hega múno, na magíaka ho. Hakuhí na haú maakire ní haarí na múcií úmwe warí mwake wega múno na wa kíírorerwa, no warí wa irimú.

Ríría múthuri úcio na mútumia wake mamenyire atí maaakanítie na irimú ní maikaraga mena kíeha múno ona kímako. Na tondú wa ugúo múthuri níeciririe atí níwega athií kwa múturi amútwaríre ituíku nígetha aturírwo rúhio na itimú o na athondekerwo ngo ní getha ríría irimú ríu ríkamatharíkíra akahota kuona indo cia gwíteithia nacio.

Rúciní rúmwe kwaroka gukía agíthondekerwo rígú o na agíkírírwo úcúrú gítete, agicoka akíoha ituíku ciake akígwata rúgendo athií kwa múturi. No-rí, agígítiga mútumia wake atigairie ta mweri múgina aciare.

Ríría akinyire kíganda-iní kwa múturi agíkora andú aingí múno aría marehete ituíku ciao maturírwo hiú na matimú. Tondú wa gweterera múno agígaturírwo ciake matukú makíhítúka maingí na ndahotire kúinúka narua ta úría endete.

Mútúmia Na Irimú

Mweri wathira mútumia wake ní akinyire ihinda ríake ría gúciara na agíciarithio ní irimú ríu makanítie narío. O hingo rúciní na hwaí-iní ni ríokaga kúhiúhíria múciairí. No ríaruga irio na ríakima ríkera múciairí atírí, “Wagaciairí ndúke túcahí uríe!” nake agíthií kwamúkíra, atanoya ríkamwíra, “Nawarega ngaría”. Ríkamerúkia na ríaríkia ríkaria icio ingí ciothe. Ningí ríaruga úcúrú ríkamwíra, “Wagaciairí ndúke túhiúhio!”: Athií kwamúkíra ríkoiga, “Nawarega nganyua.” Ríkanyua wothe.

Rígítúra rímúcumíkagia úguo kinya akíhínja múno. Ningí ríría ríathire kuna ngú ríacoka rígacitemania hau nja ríkahúmúka ríkoiga, “Wagaciairí úrí múcií úyú úrogwa na múrurumo úcio.” O hingo ciothe ríkamurumaga na kúmúroga o úguo.

Gatutura na Mbaríki

Mútumia úcio ní aikarire na kíeha kínene múno na akíhínja múno makíria ní kwaga kúría. Múthenya úmwe akiuma nja níguo ote kariua na aníke mbaríki cia kúruga maguta. Aikaríte hau nja níguokire gatutura gakíambíríria kúría mbaríki ciake nake agíkombúra agíkera, “Thií na kúu, úraría mbaríki ciakwa úkang’una nakí?”. Ríría gatutura kaiguire úguo gakímwíra, “Mútumia úyú, ní njúí úría wína thína múnene, úngíhe mbaríki ndíe wahota kúúndúma thií ngagíre múthuriguo úturi-iní.

Mútumia aigua úguo agíkena múno makíria, agíkíra mbaríki koiga akíhe gatutura gakaría. Kahúna agíkera atírí, “Thií kúrí marí úturi-iní úkamwíre níndaciarire na ngíciarithio ní irimú. Ndigairie hanini ngue tondú gútírí kíndú ndíyaga tondú irimú ríaruga irio rínjumíkagia ríkanjíra atí, “Wagaciairí ndúke túirio,” na ndathií kwamúkíra ríkanjíra atí, “Warega ngaría”. Ona ningí ríaruga úcúrú ríkanengera na itanamúkíra ríkanjíra, “Warega nganyua”. Umwíre agerie oke narua tondú aikaikara agakora ndakua ní Ng’aragu.

Gatutura karía gakíúmbúka gagíthií ta múguí rúgendo ta rwa thikú ithatú kinya gagíkinya úturi-iní. Gagíkora atí ndarí aturírwo ituíku ciake. Gakíúmba kamúti-iní hau hakuhí gakíambíríria kúina;

Múturi úgútura

Múturi úgútura-í , changararaí-ca.

Turatura narua-í, changararaí-ca.

Múkaguo anaciara-í , changararaí -ca.

Achiarithio ní irimu-í , changararaí -ca.

Wagaciairí ndúke tucahí-í, changararaí -ca.

Na warega ngaría-í , changararaí -ca.

Wagaciairí ndúke túhiúhio-í , changararaí -ca.

Na warega nganyua-í , changararaí -ca.

Ríría andú acio maiguire inegene ríría gatutura kau kaarí narío magíkombúra na matirúmbúyanie nako kana mathikírírie úría koigaga. Gagícoka gakiuma hau kombíte gagíthií gakíúmba mwena úría úngí gakíambíríria kúina rúímbo rúu ríngí. Ríría monire gatitiga kúina o na makombúra úmwe wao akiuga atírí, “Ní inyuí, tarekei túthikírírie úría karoiga amu ngúigua ta ka karí na úhoro karaheana.” Múturi nake agítiga gútura na othe magíikara thií mathikírírie maigue. Gakíina;

Múturi úgútura

Múturi úgútura-í , changararaí-ca.

Turatura narua-í, changararaí-ca.

Múkaguo anaciara-í , changararaí -ca.

Achiarithio ní irimu-í , changararaí -ca.

Wagaciairí ndúke tucahí-í, changararaí -ca.

Na warega ngaría-í , changararaí -ca.

Wagaciairí ndúke túhiúhio-í , changararaí -ca.

Na warega nganyua-í , changararaí -ca.

Maigua úguo othe makíambíríria kúmaka na makíúrania kana ní haarí na múndú watigíte múka arí hakuhí guciara. Nake múthuri úría akímera atí ní we. Múturi akíoya utuíku ciake akímúturíra rúhiu na itimú o na akímúthondekera ngo akínengerwo akírwo ainúke narua múno níguo ndagakore mútumia wake e múríe ní irimú. Agíthíi atongoretio ní gatutura kau o na gakímuonia njíra yarí nguhí múno. Magíthií rúgendo rwa míthenya múgwanja.

Marí úturi-iní magícoka múcií

Matanakinya me hakuhí gakímwíra ambe ehithe gathaka-iní níguo kambe gakinye múcií gakarore kana irimú ríkuo no gagíkora atí níríathií múgúnda handú haraya ma. Gagícoka na thutha gakímúgíra magíthií múcií agítonya nyúmba thíinií nako gatutura gakíúmba hau nja kamútí-iní gacúthagírírie irimú rígíúka. Agíkora mútumia wake atigairie o hanini atumbúkane ní nga’ragu. Akíoya úcúrú akímwíkíríra akinyua o na irio akímúhe akíría kinya akíhúna.

Thutha úcio gatutura ní konire irimú ríathundia handú haraya gakííra múthuri úcio eyohe indo ciake eige wega. O ríokoka gakoiga, o ríokoka gakoiga, kinya ríría ríakuhíríirie thome gakííra múthuri ahaice itara ehithe na atige ongania cienji arute haría ciaigítwo ahithe nígetha rítigacione rímorage nacio. Múthuri aríkia kúhitha cienji akíhaica itara agíkira kuo anyitíte rúhiu rwake wega.

Irimú ríakinya múcií rígítemania ngú nja, ríakíhúmúka ríkiúga, “Wagaciairí úrí múcií úyú urogwa na múrurumo úcio.” Nake mútumia e nyúmba akírícokeria, “O nawe úrogwa naguo.” Irimú rígícokia, “Hí! í kaí Wagaciairí wekinyakinyíra atía ta marí úturi-iní mokire?”. Rígícoka rígíkuua ngú ríngí, rígítemania ríkíuga, “Wagaciairí úrí múcií úyu úrogwa na múrurumo ucio.” Nake mútumia agícokia, “O nawe úrogwa naguo.” Rígícokia, “Hí! Hí! í kaí Wagaciairí wekinyakinyíra atía ta marí úturi-iní mokire? ní ngútonya nyone”. Rígítonya nyúmba rígíthií haría njahí ciaigítwo rígíkora ní ndíe, ríkíúria, “Wagaciairí núú uríire njahí iria ciuma haha?”. Agícokia, “Ní nií ndahúta”. Rígíthií haría úcúrú waigítwo na kinya ríkíúria, ‘ í wagaciairí núú únyuire úcúrú úría uma haha?” “Ní nií ndanyota”.

Hingo íyo irimú rígícoka ríkímúíra írí, “Hí! Kaí Wagaciairí wekinyakinyíra ta marí úturi-iní mokire-i?. Njeterera hau no hingo úkúmenya.” Rígíthií haría ríaigíte cienji itara na ríría ríambararíirie níguo rírute cienji, Múthuri akíona ríu no híndí.

Akíírutaníria na hinya úría aciarirwo naguo akírítheca ngingo akírítinania ríkígúa thí hau rígíkua. Agícoka akiuma, itara akíríkururia akíriumia na nja akírítwara thome, agíta andú othe a itúúra ríake makírehe ngú nyingí makíríciníra hau thome. Agícoka akíoha thama agíkua andú ake o na indo ciake ciothe magíthií gwaka handú hangí.

Ndua na Túhíí

Thutha-iní maikaranga hau irimú ríaciníirwo ní hamerire rúngú naruo rúgíciara o kinya kímwe.  Kínya kíu ní kíanenehire múno makíria na kíaríkia gúkúra gígítuo ní múthuri o úría athondekete níguo gítuíke gítumbi kía njohi. Kíaríkia gúthondekwo wega andú othe nímaríkaníire atí marehe o múndú igwa ciake níguo mahúre njohi nyingí múno níguo marugúríe ndua íyo.

Ní mahúrire njohi nyingí múno na ndua íyo íkíhandwo mwíhíríto wa riko na ígíakírio mwaki múnene níguo njohi íhíe. Hwaí-iní wakinya múthuri ní atúmire kahíí gake gathií gagatúnganie mwaki.  Nako gakinya mwíhírito o kahinda koige ní gegútúngania icinga igírí gakírora gakíona ndua ígíthenya yerekeire kúríko na múira koige ní gekúguthúka yakínyitwo níyo gakímerio. Ríría gaikarangire gatacokete múthuri agítuma kangí nako gakímerio. Agítúma ga gatatú o nako gakímerio. Agícoka akííra karía gakúrú kao atírí, “Thií akamenye kíría kíraría ciana tondú o úría ndatúma ndaracoka”.

Kahíí kau gatonya nyúmba gagíthií gacemete kone kíría kíraría aría angí na ríría gaikirie maitho na hau ndua yarí mwíhíríto gakíona ígíthenya yerekeire kúrí ko. Gakiuma na nja na ihenya múno gagítanaga, “Baba úka, ndua ní ígúthenya.”Nayo í kúu nyúmba ígícokia, íí no gúthenya, íí no gúthenya.” Múthuri úcio akiumagara agíta andú moke narua. magíúka na hiú na matimú makíúraganga ndua ío yothe na ríría yacerekanire túhíí túría yameretie túkiuma tuothe.

Gacere ka Ndua gagituika Irimú

Ríría moragaga ndua íyo gacere kamwe ní karúgire gagíthií rungu rwa gícegú na gakíambíríria gúkúra kinya gagítuíka irimú. Na hwaí-iní wakinya mútumia aríkia kúihúríra twana twake irio, kahíí kamwe karía gaikaraga hakuhí ha haú gícegú-iní gakahenererio ní irimú ríu atírí, “He kana ngúríe.” Nako gakoya irio ciako ciothe gakarínengera ríkaría nako gagaikara na ng’aragu. O hwai-iní wothe nígwatuíkaga o úguo kinya kahíí kau gakíhínja múno ní ng’aragu.

Múthenya úmwe ithe ní onire úría kahínjíte agíta múka akímúria níkí gíatúmíte kahínje úguo. No we akímúcokeria atí akaihúragíra irio o úndú úmwe na úría túngí. Múthuri ní acokire agíta kahíí kau agíkoria kana kena handú kaiguaga gagíturwo ní mwírí. naoko gakímúcokeira atí ní wega oke aikare hau gaikaraga hwai-iní wakinya na ní ekúmenya kíría gíatúmíte kahínje úguo.

Hwai-iní wakinya múthuri agíthií o hau gaikaraga na ríría irio ciaihúrirwo anengerwo ciake akíigua ahehererwo akíírwo, “he kana ngúríe.” Akíhúgúka nakúu akíona ní gacere karía ka ndua íría moragangire gacokete gúkúra gagatuíka kíúga kínene múno. Agíkínyita agíkiumia na nja agííta andú ríngí magíúka na ngú nyingí magígícina.

Thutha ucio hanini akííra andú ake mohe mírigo, makíoya thama yao magícoka kúría moimíte magíaka kuo na matiacokire kúona thína ríngí.

Múrúgarugo ugíraga múkindakindírio.

Rúgano Irimú Múthuuri na Wagaciairi

What is the meaning of these words (English translation or pictures where applicable)?

  • Ituíku
  • Múturi
  • Rigu
  • Gítete
  • Ndua
  • Cienji
  • Thome
  • Itara
  • Rungu
  • Kínya
  • Kíuga
  • Gícegu

The story above is a longer version as written in the book “Wírute Gúthoma – Ibuku ría gatatú” by Fred K. Kago. A shorter version can be read in the book “Míthomere ya Gíkúyú” by Patrick M. Kamau.

Shorter Version

Would you like a translated version of the story? Leave a comment below, Contact us or follow us on Twitter.

Receive the latest stories and articles by subscribing to our exclusive email list.

Add a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *